U nedjelju, 16. lipnja, tamburaški orkestar HORKUD-a „GOLUB“ održao je svečani koncert povodom dana grada Hrvatske Kostajnice. U prelijepom zdanju hotela „Central“ tamburaški orkestar je izveo popularne skladbe različitih autora. Uz vokalne soliste Helenu Tabar i Sanija Lukića publika je zapjevala i pljeskom nagradila sve izvođače.
Također su održali svečani koncert povodom podizanja spomen ploče Antoniji Jozičić, istaknutoj učiteljici i esperantistici. Ujedno su članovi orkestra sudjelovali u programu svečane promocije monografije posvećene životu i radu Antonije Jozičić. Monografiju je predstavio sam autor Josip Pleadin. Glazbeno-scenski dio prilikom predstavljanja monografije je osmislila i izvela naša solistica Helena Tabar. Uz pratnju tamburaškog orkestra izvela je nekoliko skladbi koje su pronađene u notnoj ostavštini Antonije Jozičić. To su popularne skladbe koje su pjevane i vrlo rado izvođene.
Antonija Jozičić živjela je i djelovala u Hrvatskoj Kostajnici u kojoj je radila kao učiteljica u pučkoj školi. Njena aktivnost i svestranost u radu bila je velika. Osim osnovne djelatnosti u školi, bavila se glazbom, svirala citru i brač, slikala te maštovito izrađivala različite predmete vezane za ručni rad. Bila je i vrsna esperantistica te je godine 1913. u vlastitoj nakladi izdala prozno djelo „Ispovijest“ poznate hrvatske pedagoginje i književnice Milke Pogačić. Knjiga je tiskana na esperanto jeziku pod naslovom „Confeso“. Godine 1931.ugled ni kineski pisac Wang Luyan (1902. – 1944.) koji je s esperanta na kineski, među ostalim, preveo i Sienkiewicza. Dolazi do knjige „Confeso“ te izdaje prijevod na Kineskom jeziku. Taj kineski prijevod djela danas se čuva u zaštićenom fondu Kineske državne knjižnice. Dugi niz godina se mislilo da je prvi dodir hrvatske i kineske književnosti bilo djelo „Alkar“ Dinka Šimunovića međutim, prijevod knjige „Confeso“ dokazuje da je taj dodir ipak bio 1931. Veliku važnost i zaslugu ima upravo Antonija Jozičić.