Društvo esperantista Bjelovara organiziralo je tradicionalnu jubilarnu 10. manifestaciju “Esperantisti Bjelovara svome gradu” u povodu Dana Grada Bjelovara i Dana bjelovarskih branitelja. Riječ je o manifestaciji koju je Društvo esperantista pokrenulo još 2013. godine.
U Kavani i slastičarnici “Zagorje” otvorena je izložba fotografija poljsko-japanske esperantistice Aleksandre Watanuki pod nazivom “Japan u mom srcu” koju će posjetitelji moći vidjeti do 30. listopada.
Josip Pleadin, voditelj Dokumentacijskog centra esperantista Đurđevac, otkrio je nešto više o izložbi.
– Ova izložba dolazi iz Japana i radi se o uglavnom dokumentarističkoj izložbi o Japanu. Ova izložba predstavlja elemente japanske kulture tako da je to jedan prikaz Japana u malom, naveo je te dodao kako esperantisti svake godine nastoje prikazati neku zemlju kroz izložbu. No, to nije jedini njihov cilj.
– Društvo esperantista Bjelovara sebi je u radu zacrtalo da svake godine pokuša nešto od književnosti Bjelovarsko-bilogorske županije prenijeti na esperanto, pa je tako ove godine na red došao Đuro Sudeta, istaknuo je Pleadin.
Društvo esperantista Bjelovara ima približno stalan broj članova, a trenutno broji 41 člana.
– To su stariji ljudi nažalost ili srednjih godina, ali nam Društvo ima tradiciju od 1909. godine s tim da je imalo nekoliko prekida zbog ratova, ali mi smo ponovno osnovali društvo 2011. godine i od tada intenzivno radimo, to je možda najplodniji period esperanta u gradu Bjelovaru, naglasio je predsjednik Društva esperantista Bjelovar, Franjo Forjan te nastavio.
– Nama je ideja da kroz kulturni rad promoviramo esperanto, ali i međunarodne veze koje su nama svakodnevne, mi smo svaki dan u kontaktima, putujemo, nama je to u malom prstu. Ideja je da ljudi koji ne znaju puno o esperantu na ovaj nenametljiv način vide da esperantisti nešto rade, da rade na međunarodnom planu i da je želja da dođu i drugi, mladi ljudi da vide kako to funkcionira, pozvao je Forjan. Tvrdi kako nije teško naučiti esperanto, za sporazumijevanje je dovoljno učiti ga šest mjeseci, a jezik nije težak jer sadrži svega 16 gramatičkih pravila.
Retrospektivna izložba “Desetljeće ustrajnosti i ljubavi za Bjelovar” koja predstavlja sažetak velikog broja programa Društva esperantista Bjelovar ostvarenih tijekom proteklih deset godina bit će otvorena do 26. rujna u Narodnoj knjižnici “Petar Preradović”. Prigodno je uz izložbu izdana istoimena knjižica koja je predstavljena publici na Studijskom odjelu knjižnice, a u kojoj su zabilježeni svi programi koje je Društvo tijekom posljednjeg desetljeća poklonilo svom gradu.
PROMOCIJA ESPERANTSKOG PRIJEVODA FANTASTIČNE PRIPOVIJESTI „MOR“ ĐURE SUDETE
U sklopu programa je održana i promocija esperantskog prijevoda fantastične pripovijesti Đure Sudete “Mor” kojom se nastavio niz objava djela regionalnih književnika na međunarodni jezik.
Voditelj Dokumentacijskog centra esperantista Đurđevac, Josip Pleadin naveo je kako on i prevoditeljica Zora Heide dugo nisu znali gdje će izdati ovaj prijevod.
– Kad mi je Zora predložila da to izdamo, nismo znali gdje ćemo to izdati jer je Zora u principu svoja autorska prava prenijela na Dokumentacijski esperantski centar u Đurđevcu i bila je nekakva ideja da to bude izdano pod firmom Đurđevca, međutim smatrali smo da je bolje, logičnije da to bude u Bjelovaru objavljeno budući da je Đuro Sudeta bio sin ovoga kraja, poručio je Pleadin.
Na promociji knjige moglo se doznati da je Đuro Sudeta prvenstveno zavičajni autor. U svoje je vrijeme bio dosta popularan, a u prilog tome išla je i činjenica da su mu za života pjesme prevedene na druge jezike poput njemačkog i češkog. Njegova popularnost ovim će prijevodom ponovno zaživjeti, ovog puta kod nekih drugih skupina ljudi.